หนังสือเล่มนี้ขายแล้ว
สำนักพิมพ์ | : | ฮัมมิงบุ๊คส์ |
ผู้แต่ง | : | ฮิงาชิโนะ เคโงะ |
ผู้แปล | : | ฉัตรขวัญ อดิศัย |
ประเภทหนังสือ | : | นวนิยายแปล |
จำนวนหน้า | : | 272 หน้า |
ราคาขาย | : | - บาท |
"อาเมะมุระ ชินสุเกะ" ถูกทำร้าย.. ได้รับบาดเจ็บสาหัสที่ศีรษะ ส่งผลให้เขาสูญเสียความทรงจำไปบางส่วน คนร้ายที่ลงมือก่อเหตุคือ "คิชินากะ เรจิ" ผู้เป็นสามีของหญิงที่ตายในอุบัติเหตุทางจราจร เพราะชินสุเกะเป็นต้นเหตุ ชินสุเกะซึ่งจดจำเรื่องราวเกี่ยวกับอุบัติเหตุครั้งนั้นแทบไม่ได้ รู้สึกติดใจมูลเหตุแท้จริงของการลงมือก่อคดีของเรจิ ทว่า.. พอเริ่มหาเบาะแสเพื่อสืบค้นความจริง พวกคนรอบตัวกลับแสดงท่าทีน่าสงสัย ชวนให้หวั่นใจ อีกทั้งยังมีหญิงปริศนาผู้เต็มเปี่ยมไปด้วยเสน่ห์ลึกลับ ปรากฏตัวเบื้องหน้าชินสุเกะ ตัวตนที่แท้จริงของผู้หญิงคนนั้นคือภรรยาสุดที่รักของเรจิ ซึ่งฟื้นคืนชีพขึ้นมาอย่างนั้นหรือ..
ข้อมูลเพิ่มเติม
- เป็นผลงานการเขียนที่มีความแตกต่างจากเล่มอื่นๆ ของนักเขียนท่านนี้ กล่าวคือ เป็นการผสมผสานระหว่างความลึกลับ สืบสวน ระทึก หลอน สยดสยอง ได้อย่างลงตัว ทำให้ผู้อ่านต้องรู้สึกอกสั่นขวัญแขวน
- "ฮิงาชิโนะ เคโงะ" เคยพูดถึงผลงานเล่มนี้ของตัวเองไว้ว่า นาน ๆ ทีได้กลับมาอ่านซ้ำก็ตกใจ คิดว่าตัวเองในตอนนี้คงเขียนแบบนั้นไม่ได้แล้ว ตอนนั้นคงมี "บางสิ่ง" ในตัวผมที่บอกให้ผมเขียน
- ผลงานของนักเขียนชาวญี่ปุ่นท่านนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยมาแล้วจำนวนมาก และเป็นที่รู้จักของนักอ่านชาวไทยมากที่สุดคนหนึ่ง ผลงานที่เป็นที่รู้จัก เช่น กลลวงซ่อนตาย, ความลับ, จดหมายจากฆาตกร, ปาฏิหาริย์ร้านชำของคุณนามิยะ, ปริศนาดอกไม้มายา, พิษรักสั่งตาย, พระอาทิตย์เที่ยงคืน, นิ้วสีแดง เป็นต้น
- หนังสือได้รับการพิมพ์ซ้ำอย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่น ยอดขายรวมกว่าล้านเล่มทั่วญี่ปุ่น
- ถูกซื้อลิขสิทธิ์นำไปแปลเป็นภาษาอื่นๆ ได้แก่ จีน ไต้หวัน เกาหลีใต้ เวียดนาม และล่าสุดคือภาษาไทย
- ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยโดยนักแปลหน้าใหม่มากความสามารถ ที่มีผลงานแปลมาแล้วกับหลายสำนักพิมพ์ (เป็นผู้แปลหนังสือ "เพียงชั่วเวลากาแฟยังอุ่น" ของแพรวนิยายแปล)
- "ฮิงาชิโนะ เคโงะ" เคยพูดถึงผลงานเล่มนี้ของตัวเองไว้ว่า นาน ๆ ทีได้กลับมาอ่านซ้ำก็ตกใจ คิดว่าตัวเองในตอนนี้คงเขียนแบบนั้นไม่ได้แล้ว ตอนนั้นคงมี "บางสิ่ง" ในตัวผมที่บอกให้ผมเขียน
- ผลงานของนักเขียนชาวญี่ปุ่นท่านนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยมาแล้วจำนวนมาก และเป็นที่รู้จักของนักอ่านชาวไทยมากที่สุดคนหนึ่ง ผลงานที่เป็นที่รู้จัก เช่น กลลวงซ่อนตาย, ความลับ, จดหมายจากฆาตกร, ปาฏิหาริย์ร้านชำของคุณนามิยะ, ปริศนาดอกไม้มายา, พิษรักสั่งตาย, พระอาทิตย์เที่ยงคืน, นิ้วสีแดง เป็นต้น
- หนังสือได้รับการพิมพ์ซ้ำอย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่น ยอดขายรวมกว่าล้านเล่มทั่วญี่ปุ่น
- ถูกซื้อลิขสิทธิ์นำไปแปลเป็นภาษาอื่นๆ ได้แก่ จีน ไต้หวัน เกาหลีใต้ เวียดนาม และล่าสุดคือภาษาไทย
- ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยโดยนักแปลหน้าใหม่มากความสามารถ ที่มีผลงานแปลมาแล้วกับหลายสำนักพิมพ์ (เป็นผู้แปลหนังสือ "เพียงชั่วเวลากาแฟยังอุ่น" ของแพรวนิยายแปล)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น